“Contacto de lenguas: del análisis lingüístico a la práctica intercultural en el aula"
COORDINADORAS: Angelita Martínez (UNLP-UBA) y Adriana Speranza (UBA)
MiÉrcoles 11. Biblioteca Nacional
14.30 a 16.15 horas. Escuela de bibliotecarios
Apertura del Simposio a cargo de las coordinadoras
Conferencias inaugurales a cargo de:
Ana Isabel García Tesoro (Departamento de Estudios Europeos / Sección de Estudios Hispánicos Universidad Provincial de Aichi)
“Contacto de lenguas en Guatemala: español y lenguas mayas”
Fernández Garay, Ana (CONICET-Universidad Nacional de La Pampa)
»Transferencias morfosintácticas del Mapuche al Tehuelche o AONEK’O A?J?EN (Patagonia Argentina)”
16.15 a 16.30 horas: Pausa
16.30 a 18.15 horas Escuela de bibliotecarios
Mesa 1: Los estudios variacionistas y la conformación de variedades del español
Coordinación: Adriana Speranza
Angelita Martínez (Universidad Nacional de La Plata/ Universidad de Buenos Aires)
“El “juego” en los sistemas gramaticales y la coexistencia de variedades de una lengua”
Dolores Álvarez Garriga (Universidad Nacional de La Plata)
»El uso variable del Perfecto Simple y Perfecto Compuesto en distintas variedades del español de Argentina«
Risco, Roxana (Universidad de Buenos Aires)
“Variación en el español andino: el uso de “pues”, ¿marcador discursivo o conjunción de coordinación?
JUEVES 12. Universidad Nacional de General Sarmiento
Mesa 1: Estudios variacionistas en contextos interculturales
Coordinación: Silvana Alaníz (Universidad Nacional de San Juan)
Adriana Speranza (Universidad de Buenos Aires)
»La conformación de variedades del español bajo la influencia de lenguas americanas: algunas reflexiones sobre factores de incidencia«
María Gabriela Bravo de Laguna (Universidad Nacional de La Plata)
“La posición del narrador y sus formas de introducir el discurso de los “otros”. Descripción de algunas estrategias lingüísticas y su construcción, evidenciadas en el contacto entre el español de los Andes y el español rioplatense”
Dante, Patricia Daniela (Universidad de Buenos Aires)
“Usos variables de so y ñi en una traducción de la Biblia a la lengua toba (familia guaycurú)”
Alaníz, Silvana Elizabeth (Universidad Nacional de San Juan)
“El epistolario como legado del siglo XIX: cultura escrita y resonancias lectoras en las elecciones del hablante para referenciar el futuro, a través de formas lingüísticas diferentes”
Mesa 2: Multilingüismo y educación
Coordinación: Dolores Álvarez Garriga (Universidad Nacional de La Plata)
Cibele Krause-Lemke (Universidade Estadual do Centro-Oeste (UNICENTRO) e Universidade de São Paulo) y Valdir Heitor Barzotto (Universidade de São Paulo)
“Un estudio acerca de prácticas lingüísticas en contexto multilingüe en Paraná – Brasil”
Santa María Miriam (Universidad de Buenos Aires)
»Situación de contacto lingüístico en una escuela de la Ciudad de Buenos Aires«
Guillermo Fernández (Universidad de Buenos Aires)
“El desafío de la escritura en el aula multicultural: una propuesta didáctica”
Troncoso Troncoso Arturo Ricardo (Universidad Católica de Temuco. Chile)
“Posibles aplicaciones de la guía didáctica para la enseñanza de la cultura y la lengua mapuche más allá del contexto intercultural”
Mesa 3: Multilingüismo y educación
Coordinación: Mariana D'Agostino (Universidad de Buenos Aires)
Virginia Unamuno y Dolors Masats (CONICET/Universitat Autónoma de Barcelona)
“Diversidad lingüística y enseñanza de lenguas a través de formatos audiovisuales: una experiencia de investigación colaborativa en Barcelona (España)”
Javier Guerrero-Rivera (Universidad Libre, Bogotá)
“Leer y escribir en un aula intercultural”
Julia Esperanza Bacca Rozo (Directora de posgrados de la facultad de Ciencias de la Educación. Universidad libre. Bogotá. Colombia)
“Propuesta metodológica para el desarrollo de la competencia comunicativa intercultural de los futuros docentes de francés lengua extranjera, a través del uso de las tics”.
Mesa 4: Interculturalidad y formación docente
Coordinación: Angelita Martínez (Universidad Nacional de La Plata - Universidad de Buenos Aires)
Michelle Barros (Universidad de Buenos Aires)y Susana Haydeé García Novello (Universidad de Buenos Aires)
»Interculturalidad y conciencia lingüística«
Mariana Andrea D'Agostino (Universidad de Buenos Aires)
»Prácticas de escritura en la formación docente: consignas para la interculturalidad«
Miriam Lewin (Universidad de Buenos Aires)
“La reflexión sobre el lenguaje en el aula multicultural”
Claudia Toledo (Universidad de Buenos Aires)
»La distancia cultural y lingüística en la escuela primaria«
Cierre del Simposio a cargo de las coordinadoras |